CANZONE DEL MAGGIO | |
Anche se il nostro maggio | Même si le mois de mai |
ha fatto a meno del vostro coraggio | Ne vous a guère touché; |
se la paura di guardare | Même s'il n'y a pas eu |
vi ha fatto chinare il mento | De manif dans votre rue; |
se il fuoco ha risparmiato | Même si votre voiture |
le vostre millecento | N'a pas été incendiée; |
anche se voi vi credete assolti | Même si vous vous en foutez! |
siete lo stesso coinvolti. | Chacun de vous est concerné. |
| |
E se vi siete detti | Même si vous avez feint |
non sta succedendo niente, | De croire qu'il ne se passait rien, |
le fabbriche riapriranno, | Quand dans le pays entier |
arresteranno qualche studente | Les usines s'arrêtaient; |
convinti che fosse un gioco | Même si vous n'avez rien fait |
a cui avremmo giocato poco | Pour aider ceux qui luttaient; |
provate pure a credervi assolti | Même si vous vous en foutez! |
siete lo stesso coinvolti. | Chacun de vous est concerné. |
| |
| |
Anche se avete chiuso | Même si vous avez fermé |
le vostre porte sul nostro muso | Votre porte à notre nez, |
la notte che le Pantere | Une nuit que nous avions |
ci mordevano il sedere | Les Céhèresses aux talons; |
lasciandoci in buona fede | Si vous nous avez laissés |
massacrare sul marciapiede | Matraquer sur le palier; |
anche se ora vene fregate | Même si vous vous en foutez! |
voi quella notte voi c'eravate. | Chacun de vous est concerné. |
| |
E se nei vostri quartieri | Même si dans votre ville |
tutto è rimastro come ieri, | Tout est resté bien tranquille; |
senza le barricate | Sans pavés, sans barricades, |
senza feriti, senza granate, | Sans blessés et sans granades, |
se avete preso per buone | Même si vous avez gobé |
le "verità" della televisione | Ce que disait la télé; |
anche se allora vi siete assolti | Même si vous vous en foutez! |
siete lo stesso coinvolti. | Chacun de vous est concerné. |
| |
E se credete ora | Même si vous croyez maint'nant |
che tutto sia come prima | Que tout est bien comm' avant, |
perché avete votato ancora | Parce que vous avez voté |
la sicurezza la disciplina, | L'Ordre et la sécurité, |
convinti di allontanare | Même si vous ne voulez pas |
la paura di cambiare | Que bientôt on remett' ça; |
verremo ancora alle vostre porte | Même si vous vous en foutez! |
e grideremo ancora più forte | Chacun de vous est concerné. |
per quanto voi vi crediate assolti | |
siete per sempre coinvolti. |
Nessun commento:
Posta un commento